Ahmet Aslan

Tanımadığım Ten

Yalnizca bir kirintiydin, icime ilk dustugunde
Vakitsiz bir anda…
Bilmedigim bir neden beni alip goturdugunde o yerlere
Keder ve budalaliktan baska yasamin bir anlami varmiydi
Aradigim aski bulduysam, sendedir
ya bu benim icimde dolasanda kimdir
Ya bu benim icimde mekan tutanda kimdir
Adem evvelinden beri bir yanimiz noksandir
neylersin…
Beni bu alemde divane gibi gezdiren sen degilmisin
Geriye kalan yalnizca tanimadigim bu tendir
Bu Yazıyı Paylaşın


Susarak Özlüyorum

Susarak Özlüyorum (işte buna bıçak çekiyorum)
Sözcüklerim varmiyor uzaklarına
Birer birer düşüyor bütün öpmelerim
Ağır yenilgiler alarak
Adresinde yoklugunu kıyamet bilerek
Sadece susarak özlüyorum seni
Hiç tanımadan, ne garip
Sadece susarak özlüyorum seni
Hiç tanımadan, ne garip
Sense uzak, çok uzakta
Bir deniz gibisin resimlerde
Dokunsan Dersim olur, göçerim mecburen
Duydum çok sonradan, adın önemli değil
Acın aynı tadı veriyor zaten
Adresinde yokluğunu kıyamet bilerek
Sadece susarak özlüyorum seni
Hiç tanımadan, [...]


Qirayis

Layê mi serê xo biye vece mi zerê aşîron ra
Remnaye tilisimê herdê dewresê mi remnay
No ke vesneno
Ke mi vesne lao
Haqo ti mearê kesi ser de
Qirayisê mino herd asmen de canê beno
Saire mi sair bi wayirê desdê jano bi
Astarê Koye Tuzugi bi
Doyê waro ruye asmen ra
No ke vesneno
Ke mi vesne lao
Haqo ti mearê kesi ser de
Qirayisê [...]


Pervane

Pervaneyim pervane
Ahuzar oldum ateşte
Perim deydi tenine
Yandım kavruldum
Döndüm döndüm nice döndüm
Ahuzar oldumda döndüm
Aramam derman derdine
Görünmez yüküm gözünde
Perim deyince tenine
Oynar yüreğim içinde
Oynar direğim içinde
Pervaneyim pervane
Gözlerin hep tanyerinde
Kızıla dönsün artık küreyi alem
Kızıla dönsün karanlık gece
Yansın yansın da kavrulsun
Çıranın içine dönsün
Bu Yazıyı Paylaşın


Meso

Meso, meso, meso royê mi ra mevece meso
Sebir bike, meso esqê mawo rez bireso
Dina hiraya teynayinê xiravina, meso
Meso, yarê ez rew miron, sey manenay, meso
Meso, meso … meso …
Meso meso, zeriya mi ca meverde, meso
Mircika mi meso, tevera puko, xezebo, meso
Mi rê to re kes star nêbeno, meso
Meso wuli serdiçinay ez ben feqir, meso
Meso, meso [...]